商务英语的特点及翻译技巧论文提纲

商务英语的特点及翻译技巧论文提纲

问:本人学的是商务英语的专业 高分求关于翻译的论文提纲
  1. 答:wreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
问:商务英语的特点
  1. 答:1、专业术语丰富。
    商务英语作为一种专业性很强的英语,集中体现在专业术语的使用上,这和商务英语与商务活动有密切关系相关联。
    我们都知道,语境对于语言的理解和涵义尤其重要,我们平常生活中看到的哪怕很平常的一个词汇,若是放在商业活动的情景中,换了一种语境,意思有可能就完全不同了。
    2、商务英语语言精炼,用词严谨、正规。
    使用上具有专业、精确的特点,所用的句子和语言都比较正规,常有一些格式和套话,其中包括大量专业词汇、具有商务活动意义的复合词、单词、普通词语以及缩略词等等。
    3、广泛使用缩略词。
    为了节省商务活动过程中书写、说话和阅读的时间,提高效率,在商务英语的使用过程中常常使用缩略词;另外,商务外贸业务也大量地运用缩略词。
    扩展资料:
    商务英语的翻译技巧:
    1、一词多义
    商务英语中常用的术语往往具有一定的科学概念,要避免商务英语翻译中词句容易出现的多义与歧义。
    词汇在不同的场合表达的意义不相同,这就要求我们掌握某些多义词在其他的语言环境中的特定含义,把它恰当的翻译成目的语。
    2、增词与减词
    商务英语在翻译过程中表达同一概念时所用喊兆的词句结构差异大,所以在翻译时要增加一些原文没有的或是省略一些原文原有的词句。
    即是在保证原文原有意思的前提下对译 一些有必要的删减,增词减词的关键在于把握分寸,要做郑猜租到增词不增意,减词不减意。
    3、学会分析和阅读长句
    由于商务英语长难句子比较多,这些复杂的句式给翻译者增加了难度,分析英语的长句首先要弄清楚特殊句型的各种语法关系。
    然后再找出全句的主干结构,即主语、谓语和宾语,再找出句子的从属关系,从整体分析功能,这样,才能把整个长难句剖析清楚。
    参考资兆穗料来源:
  2. 答:商务英语的特点如下:
    1、擅长使用专业术语。
    这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。对于一些比较熟悉的、经常要求用到的商务英语词汇的缩略词,这些新词丰富了商务英语的内容。
    2、内容严谨结构复杂。
    用词要准确严谨,词语的意义与其使用的语境密切相连,并与其存在的文化息息相关。语境不同,词汇的意义也有差别。译者在翻译的过程中选词要准确,概念表达要确切,数码与单位要精确顷绝,要忠实、准确地将源语言的信息用目标语言表达出来,做到原文读者获得的信息与译文读者获得的信息内涵相等。
    3、涉猎广范,具有实用性。
    商务英语的语言形式、词汇、以及内容等方面与专业知识密切相关,它承载着商务理论和商务实践等方面的信息,对专业词汇的精确使用是商务语言在词汇使用上的最大特点商务英语翻译常用技巧商务英语翻译常用技巧。
    4、常使用缩略词。
    在商务英语翻译过程中所采用的译名、概念、术语等在任何时候都应保持统一。
    想要了解更多关于商务英语的相关信息,推荐选择美联英语。美联英语,秉承“你越美好,世界越友好”的品牌理念,专注提供“线上线下,全球课堂”英语教育服雀袜姿务。基于美国国家地理学习、TED talks、外研社等优质资源,美联英语开创多种英语学习方法和课程,帮助学员线下系统学、线上随时练,快速提升英语综合能力,获得更美好的职场、学校、生活体验。
  3. 答:英语作为一门通用语言,学习的辩肢人数只增不减,相关语言人才市场需求近乎饱和,特别是中高端外企更是供大于求,同时很多非专业英语的英语人才,也会给英语专业相关人士带来很大的就业压力。因此,商务英语的出现,成为了高薪就业的伏稿一张“绿卡”。
    商务英语需要掌握的专业词汇量很多,这也是商务英语的特点,牵扯到很多行业,而且商务英语还很严谨,绝不能带有个人的感 彩。
    国际化背景下,英语学习市场风起云涌的今天,也有很多人把商务英语作为培训重心,就业前缺灶孝景是非常好的。
商务英语的特点及翻译技巧论文提纲
下载Doc文档

猜你喜欢